「こういうとき英語で何て言うの?」を Q&A で解決!気軽に質問してね! Language: English

「ついでにガムも買ってきてくれるとうれしいな」って英語で何て言う?

会社の後輩にコンビニまでお使いをお願いすることに。「何かほかに買ってきましょうか?」と言ってくれたので、その好意に甘えてキシリトールのガムを買ってきてもらうことにしました。こういうときの、

「じゃあ、ついでにガムも買ってきてくれるとうれしいな」

って英語で何て言いますか?ガムだけを買いに行くなら必要ないけど、「ついでに」ならお願いしようかなという言い方です。

よろしくお願いします!

Loading...
Loading...

サブナビゲーション

Loading...
Powered by esaura.cc